-
1 consequence
'konsikwəns, ]( American) -kwens1) (a result: This decision will have important consequences.) consecuencia2) (importance: A small error is of no consequence.) importancia•consequence n consecuencia / resultadotr['kɒnsɪkwəns]1 (result) consecuencia■ this policy could have disastrous consequences esta política podría tener consecuencias desastrosas2 (importance) importancia, trascendencia■ a person of consequence una persona importante, una persona de peso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin consequence por consiguientein consequence (of something) a consecuencia (de algo)to take the consequences aceptar las consecuencias, atenerse a las consecuenciasconsequence ['kɑntsə.kwɛnts, -kwənts] n1) result: consecuencia f, secuela f2) importance: importancia f, trascendencia fn.• consecuencia s.f.• peso s.m.• trascendencia s.f.'kɑːnsəkwens, 'kɒnsɪkwəns1) c ( result) consecuencia fto be a consequence of something — ser* consecuencia or resultado de algo
to have consequences — tener* or traer* consecuencias
to take the consequences — atenerse* a or aceptar las consecuencias
he neglected the business, with the consequence that... — descuidó el negocio y a consecuencia de ello...
2) u ( importance) trascendencia f, importancia fto be of consequence to somebody — tener* trascendencia or ser* de importancia para alguien
['kɒnsɪkwǝns]N1) (=result) consecuencia fin consequence — por consiguiente, por lo tanto
2) (=importance) importancia f, trascendencia fit is of no consequence — no tiene importancia, es de poca trascendencia
* * *['kɑːnsəkwens, 'kɒnsɪkwəns]1) c ( result) consecuencia fto be a consequence of something — ser* consecuencia or resultado de algo
to have consequences — tener* or traer* consecuencias
to take the consequences — atenerse* a or aceptar las consecuencias
he neglected the business, with the consequence that... — descuidó el negocio y a consecuencia de ello...
2) u ( importance) trascendencia f, importancia fto be of consequence to somebody — tener* trascendencia or ser* de importancia para alguien
-
2 consequence
adv.in consequence -> en consecuencia, por consiguiente, por lo tanto, consecuentemente.s.1 consecuencia (result)of little consequence de poca relevanciaof no consequence irrelevante -
3 in consequence (of something)
a consecuencia (de algo) -
4 in consequence
por consiguiente -
5 adverse consequence
s.consecuencia negativa. -
6 by-consequence
s.consecuencia adicional, resultado adicional. -
7 have consequence
v.hacer mella. -
8 indirect consequence
s.consecuencia indirecta. -
9 natural consequence
s.consecuencia natural. -
10 proximate consequence
s.consecuencia natural, consecuencia próxima. -
11 self-consequence
s.sentido de la propia importancia, engreimiento, vanidad. -
12 implication
noun insinuación; consecuenciatr[ɪmplɪ'keɪʃən]1 (in crime etc) implicación nombre femenino2 (inference, suggestion) implicación nombre femenino, inferencia3 (consequence) consecuencia, repercusión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby implication por inferenciaimplication [.ɪmplə'keɪʃən] n1) consequence: implicación f, consecuencia f2) inference: insinuación f, inferencia fn.• complicidad s.f.• implicación s.f.• inferencia s.f.• insinuación s.f.'ɪmplə'keɪʃən, ˌɪmplɪ'keɪʃən1) c ua) (consequence, significance) repercusión f, implicación f, implicancia f (AmL)to have/carry implications for something/somebody — tener*aer* consecuencias para algo/alguien
b) ( meaning) insinuación fby implication, he's blaming us — indirectamente or implícitamente nos está acusando
2) u ( involvement) implicación f[ˌɪmplɪ'keɪʃǝn]N1) (=consequence) implicación f, consecuencia fwe shall have to study all the implications — tendremos que estudiar las posibles consecuencias or repercusiones
the proposal has major implications for schools — la propuesta tiene grandes implicaciones or acarrea importantes consecuencias para los colegios
2) (=inference)the implication of this is that... — esto significa que...
he did not realize the full implications of his words — no se dio cuenta de la trascendencia de sus palabras
by implication then... — de ahí (se deduce) que...
3) (in crime) implicación f* * *['ɪmplə'keɪʃən, ˌɪmplɪ'keɪʃən]1) c ua) (consequence, significance) repercusión f, implicación f, implicancia f (AmL)to have/carry implications for something/somebody — tener*/traer* consecuencias para algo/alguien
b) ( meaning) insinuación fby implication, he's blaming us — indirectamente or implícitamente nos está acusando
2) u ( involvement) implicación f -
13 sequel
'si:kwəl1) (a result or consequence: an unpleasant sequel to an incident.) secuela2) (a story that is a continuation of an earlier story: a sequel to a story about a boy called Matthew.) secuelatr['siːkwəl]1 (result, consequence) secuelasequel ['si:kwəl] n1) consequence: secuela f, consecuencia f2) : continuación f (de una película, etc.)n.• continuación s.f.• resultado s.m.• secuela s.f.'siːkwəla) (Cin, Lit, TV)sequel (TO something) — continuación f (de algo)
b) ( later events)sequel (TO something) — secuela f or consecuencia f (de algo)
['siːkwǝl]N1) (=film, book) continuación f2) (=consequence) consecuencia f, resultado m* * *['siːkwəl]a) (Cin, Lit, TV)sequel (TO something) — continuación f (de algo)
b) ( later events)sequel (TO something) — secuela f or consecuencia f (de algo)
-
14 consecuencia
consecuencia sustantivo femenino consequence; esto trajo como consecuencia su renuncia this resulted in his resignation; a consecuencia de as a result of; en consecuencia (frml) ( por consiguiente) consequently, as a result; ‹actuar/obrar› accordingly
consecuencia sustantivo femenino
1 (efecto) consequence
2 (conclusión) conclusion
3 (coherencia) consistency: actuaremos en consecuencia, we'll act accordingly Locuciones: tener o traer (malas) consecuencias, to have (ill) effects
a consecuencia de, as a consequence o result of
en consecuencia, therefore ' consecuencia' also found in these entries: Spanish: efecto - implicación - producto - pues - rebote - repercusión - resultar - resultado - coherencia - conclusión - derivar - implicancia - lógico - que - tal - trágico English: accordingly - brownout - by-product - come - consequence - consistency - implication - outgrowth - result - sequel - wake - by - side -
15 effect
i'fekt
1. noun1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) efecto, consecuencia2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) efecto
2. verb(to make happen; to bring about: He tried to effect a reconciliation between his parents.) efectuar, provocar- effectively
- effects
- effectual
- come into effect
- for effect
- in effect
- put into effect
- take effect
effect n efectotr[ɪ'fekt]1 (gen) efecto■ we tried to put out the fire, but with little effect tratamos de apagar el fuego, pero sin éxito2 (impression) impresión nombre femenino, efecto■ the background gives the effect of being in the jungle el fondo da la impresión de estar en la selva■ don't move, or you'll spoil the effect no te muevas, estropearás el efecto1 formal use efectuar, provocar1 (property) efectos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor effect para impresionarto no effect sin resultado algunoto come into effect entrar en vigorto have an effect on afectar, producir un efecto ento put something into effect aplicar algoto good effect con buenos resultadosto the effect that... en el sentido de que...or words to that effect o algo por el estilowith effect from... con efecto a partir de...effect [ɪ'fɛkt] vt1) carry out: efectuar, llevar a cabo2) achieve: lograr, realizareffect n1) result: efecto m, resultado m, consecuencia fto no effect: sin resultado2) meaning: sentido msomething to that effect: algo por el estilo3) influence: efecto m, influencia f4) effects nplbelongings: efectos mpl, pertenencias fpl5)to go into effect : entrar en vigor6)in effect really: en realidad, efectivamenten.• afección s.f.• efecto s.m.• fuerza s.f.• impresión s.f.• resultado s.m.v.• efectuar v.
I ɪ'fekt1)a) ( consequence) efecto mto be of little/no effect — (frml) dar* poco/no dar* resultado
b)in effect — de hecho, realmente
c) ( phenomenon) efecto m2) ( impression) impresión f3) (applicability, operation)to come into effect to take effect entrar en vigor or en vigencia; with effect from June 15, it will be compulsory a partir del 15 de junio será obligatorio; to put something into effect — poner* en práctica algo
4) ( meaning)a statement was issued to the effect that... — (frml) se hizo público un comunicado anunciando que...
he said it wasn't true, or words to that effect — dijo que no era verdad o algo de ese tenor
5) effects pla) ( special effects) (Cin, TV) efectos mpl especialesb) ( belongings) (frml) efectos mpl (frml)
II
transitive verb (frml) \<\<reconciliation/cure\>\> lograr; \<\<escape\>\> llevar a cabo; \<\<repairs\>\> efectuar* (frml); \<\<payment\>\> efectuar* (frml)[ɪ'fekt]1. N•
to feel the effect(s) of — sentir los efectos de•
to such good effect that... — con tan buenos resultados que...•
to have an effect on sb — hacer efecto a algnit will have the effect of preventing... — tendrá como consecuencia impedir...
to have no effect, be of no effect — no surtir efecto
•
in effect — (=in fact) en realidad; (=practically) de hechoto be in effect — (Jur) estar vigente, tener vigencia
•
to come into effect — (Jur) entrar en vigor•
to no effect — inútilmente, sin resultado2) (=sense) [of words etc] sentido m•
a circular to this effect will be issued next week — la próxima semana se hará pública una circular en este sentidoan announcement to the effect that... — un aviso informando de que...
his letter is to the effect that... — en su carta manifiesta que...
3) (=impression) efecto m, impresión f•
to create an effect — impresionar•
he said it for effect — lo dijo solo para impresionar4) effects (=property) efectos mplpersonal effects — efectos mpl personales
2.VT frm (=bring about) [+ sale, purchase, payment, reform, reduction] efectuar; [+ cure, improvement, transformation] lograr* * *
I [ɪ'fekt]1)a) ( consequence) efecto mto be of little/no effect — (frml) dar* poco/no dar* resultado
b)in effect — de hecho, realmente
c) ( phenomenon) efecto m2) ( impression) impresión f3) (applicability, operation)to come into effect to take effect entrar en vigor or en vigencia; with effect from June 15, it will be compulsory a partir del 15 de junio será obligatorio; to put something into effect — poner* en práctica algo
4) ( meaning)a statement was issued to the effect that... — (frml) se hizo público un comunicado anunciando que...
he said it wasn't true, or words to that effect — dijo que no era verdad o algo de ese tenor
5) effects pla) ( special effects) (Cin, TV) efectos mpl especialesb) ( belongings) (frml) efectos mpl (frml)
II
transitive verb (frml) \<\<reconciliation/cure\>\> lograr; \<\<escape\>\> llevar a cabo; \<\<repairs\>\> efectuar* (frml); \<\<payment\>\> efectuar* (frml) -
16 result
1. noun1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) resultado2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) resultado3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) resultado4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) resultado
2. verb1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) resultar, surgir2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) acabar enresult n resultadowhat was the result of the match? ¿cuál fue el resultado del partido?tr[rɪ'zʌlt]1 resultado2 (consequence) consecuencia1 resultar deresult [ri'zʌlt] vi: resultarto result in: resultar en, tener por resultadoresult n: resultado m, consecuencia fas a result of: como consecuencia den.• fruta s.f.• fruto s.m.• hijo s.m.• resulta s.f.• resultado s.m.• secuela s.f.• suceso s.m.• trascendencia s.f.v.• resultar v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)
I rɪ'zʌlt1) c ua) ( consequence) resultado mthe company collapsed, with the result that... — la compañía quebró, y como consecuencia...
b) (of calculation, exam, contest) resultado mc) results pl ( favorable consequences)to get results — obtener* resultados
2)a)as a result — (as linker) por consiguiente, por ende (frml)
b)as a result of — (as prep) a raíz de
II
[rɪ'zʌlt]to result IN/FROM something: it could result in his dismissal podría ocasionar or acarrear su despido; what could result from this decision? — ¿qué resultado podría tener esta decisión?
1. N1) (=outcome) resultado mhe followed his own advice, with disastrous results — hizo lo que le pareció, con consecuencias desastrosas or resultados desastrosos
as a result of — como or a consecuencia de
he died as a result of his injuries — murió como or a consecuencia de las heridas
to achieve/produce the desired result — lograr/producir los resultados deseados
with the result that... — con la consecuencia de que...
- get a resultend2) [of election, race, match] resultado m3) (Math) resultado f4) resultsa) (=favourable outcome) resultados mplto get results: if they don't get results, heads will begin to roll — como no obtengan resultados, empezarán a cortar cabezas
if a child sees that crying gets results he will take advantage of that — si un niño ve que llorar le da resultado se aprovechará de ello
b) (St Ex) resultados mplhalf-year results — resultados mpl semestrales
2.VI resultarto result in sth: it resulted in his death — le acarreó la muerte, tuvo como resultado su muerte
* * *
I [rɪ'zʌlt]1) c ua) ( consequence) resultado mthe company collapsed, with the result that... — la compañía quebró, y como consecuencia...
b) (of calculation, exam, contest) resultado mc) results pl ( favorable consequences)to get results — obtener* resultados
2)a)as a result — (as linker) por consiguiente, por ende (frml)
b)as a result of — (as prep) a raíz de
II
to result IN/FROM something: it could result in his dismissal podría ocasionar or acarrear su despido; what could result from this decision? — ¿qué resultado podría tener esta decisión?
-
17 aftermath
- mæƟnoun (the situation etc resulting from an important, especially unpleasant, event: The country is still suffering from the aftermath of the war.) secuelastr['ɑːftəmɑːɵ]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the aftermath of the war después de la guerra, en la posguerraaftermath ['æftər.mæɵ] n: consecuencias fpl, resultados mpln.• consecuencia s.f.• consecuencias s.f.pl.• repercusiones s.f.pl.'æftərmæθ, 'ɑːftəmæθ, 'ɑːftəmɑːθa) ( subsequent period)in the aftermath of the riots — tras los disturbios, en el período que siguió a los disturbios
b) ( consequence) repercusiones fpl, secuelas fpl['ɑːftǝmæθ]N consecuencias fpl, secuelas fpl* * *['æftərmæθ, 'ɑːftəmæθ, 'ɑːftəmɑːθ]a) ( subsequent period)in the aftermath of the riots — tras los disturbios, en el período que siguió a los disturbios
b) ( consequence) repercusiones fpl, secuelas fpl -
18 by-product
noun (something obtained or formed during the making of something else: Coal tar is a by-product of the process of obtaining gas from coal.) derivadotr['baɪprɒdʌkt]1 subproducto, derivado2 figurative use consecuenciaby-product ['baɪ.prɑdəkt] n: subproducto m, producto m derivadon.• derivado s.m.• subproducto s.m.noun ( in manufacture) subproducto m, producto m secundario, derivado m; ( consequence) consecuencia f['baɪˌprɒdǝkt]N (Chem etc) subproducto m, derivado m ; (fig) consecuencia f, resultado m* * *noun ( in manufacture) subproducto m, producto m secundario, derivado m; ( consequence) consecuencia f -
19 direct
di'rekt
1. adjective1) (straight; following the quickest and shortest way: Is this the most direct route?) directo2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) franco, sincero, directo3) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) directo4) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) exacto5) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) directo
2. verb1) (to point, aim or turn in a particular direction: He directed my attention towards the notice.) dirigir2) (to show the way to: She directed him to the station.) indicar el camino3) (to order or instruct: We will do as you direct.) ordenar4) (to control or organize: A policeman was directing the traffic; to direct a film.) dirigir•- directional
- directive
- directly
- directness
- director
- directory
direct1 adj directodirect2 adv directodirect3 vb dirigir / indicartr[dɪ'rekt, daɪ'rekt]1 (gen) directo,-a■ there is a direct link between smoking and cancer hay una relación directa entre el tabaco y el cáncer2 (exact, complete) exacto,-a3 (straightforward - person, manner) franco,-a, sincero,-a; (- question) directo,-a; (- answer) claro,-a1 (go, write, phone) directamente; (broadcast) en directo■ does this train go direct to Bristol? ¿este tren va directo a Bristol?1 (show the way) indicar el camino a2 (letter, parcel) mandar, dirigir3 (attention, remark) dirigir4 (traffic, organization, inquiry) dirigir5 (play, actors) dirigir6 formal use (order, command) ordenar1 (play, actors) dirigir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a direct descendent of somebody ser descendiente directo,-a de alguien, descender de alguien por línea directato make/score a direct hit dar en el blancodirect current corriente nombre femenino continuadirect debit domiciliación nombre femenino de pagosdirect object complemento directodirect speech estilo directodirect [də'rɛkt, daɪ-] vt1) address: dirigir, mandar2) aim, point: dirigir3) guide: indicarle el camino (a alguien), orientar4) manage: dirigirto direct a film: dirigir una película5) command: ordenar, mandardirect adv: directamentedirect adj1) straight: directo2) frank: francoadj.• directo, -a adj.• exacto, -a adj.• seguido, -a adj.• sincero, -a adj.adv.• derecho adv.v.• conducir v.• dirigir v.• encaminar v.• encauzar v.• enderezar v.• enjergar v.• gobernar v.• guiar v.• mandar v.• menear v.• regentar v.də'rekt, daɪ-, daɪ'rekt, dɪ-
I
1)a) <route/flight> directo; < contact> directo; <cause/consequence> directodirect dialing o (BrE) dialling — ( Telec) servicio m automático, discado m directo or automático (AmL)
direct taxation — tributación f directa
b) ( in genealogy)c) ( exact) <equivalent/quotation> exactoto score a direct hit — dar* en el blanco
d) ( Ling) (before n) <question/command> en estilo directodirect discourse o (BrE) speech — estilo m directo
2) (frank, straightforward) <person/manner> franco, directo; < question> directo
II
1) <write/phone> directamente; < goavel> (BrE) directo, directamenteto dial direct — ( Telec) marcar* or (AmL tb) discar* directamente el número
2) ( straight) directamentedirect from Paris — (Rad, TV) en directo desde París
3) ( straightforwardly) (esp AmE colloq) directamente, sin rodeos
III
1.
1)a) ( give directions to) indicarle* el camino ab) ( address) \<\<letter/parcel\>\> mandar, dirigir*2) ( aim) dirigir*3) \<\<play/orchestraaffic\>\> dirigir*4) ( order) (frml) ordenarto direct somebody to + INF — ordenarle a alguien que (+ subj)
2.
vi (Cin, Theat) dirigir*[daɪ'rekt]1. ADJ1) (=without detour) [route, train, flight] directo2) (=immediate) [cause, result] directo; [contact, control, responsibility, descendant] directo"keep away from direct heat" — "no exponer directamente al calor"
3) (=straightforward, not evasive) [answer, refusal] claro, inequívoco; [manner, character] abierto, franco2. ADV1) (=straight) [go, fly, pay] directamentewe fly direct to Santiago — volamos directo or directamente a Santiago
2) (=frankly) con franqueza, sin rodeos3. VT1) (=aim) [+ remark, gaze, attention] dirigir (at, to a)2) (=give directions to)can you direct me to the station? — ¿me puede indicar cómo llegar a la estación?
3) (=control) [+ traffic, play, film] dirigir4) (=instruct)to direct that... — mandar que...
4.CPDdirect access N — (Comput) acceso m directo
direct action N — acción f directa
direct advertising N — publicidad f directa
direct cost N — costo m directo
direct current N — (Elec) corriente f continua
direct debit N — pago m a la orden
direct debiting N — domiciliación f (de pagos)
direct dialling N — servicio m (telefónico) automático, discado m directo (LAm)
direct discourse N — (esp US) (Gram) estilo m directo
direct free kick N — golpe m libre directo
direct grant school N — (Brit) † escuela f subvencionada
direct hit N — (Mil) impacto m directo
direct mail N — publicidad f por correo, correspondencia f directa
direct mail shot N — (Brit) campaña f publicitaria por correo, mailing m
direct marketing N — márketing m directo
direct object N — (Gram) complemento m directo
direct rule N — gobierno m directo
direct selling N — ventas fpl directas
direct speech N — (Ling) estilo m directo
direct tax N — impuesto m directo
direct taxation N — tributación f directa
* * *[də'rekt, daɪ-, daɪ'rekt, dɪ-]
I
1)a) <route/flight> directo; < contact> directo; <cause/consequence> directodirect dialing o (BrE) dialling — ( Telec) servicio m automático, discado m directo or automático (AmL)
direct taxation — tributación f directa
b) ( in genealogy)c) ( exact) <equivalent/quotation> exactoto score a direct hit — dar* en el blanco
d) ( Ling) (before n) <question/command> en estilo directodirect discourse o (BrE) speech — estilo m directo
2) (frank, straightforward) <person/manner> franco, directo; < question> directo
II
1) <write/phone> directamente; <go/travel> (BrE) directo, directamenteto dial direct — ( Telec) marcar* or (AmL tb) discar* directamente el número
2) ( straight) directamentedirect from Paris — (Rad, TV) en directo desde París
3) ( straightforwardly) (esp AmE colloq) directamente, sin rodeos
III
1.
1)a) ( give directions to) indicarle* el camino ab) ( address) \<\<letter/parcel\>\> mandar, dirigir*2) ( aim) dirigir*3) \<\<play/orchestra/traffic\>\> dirigir*4) ( order) (frml) ordenarto direct somebody to + INF — ordenarle a alguien que (+ subj)
2.
vi (Cin, Theat) dirigir* -
20 follow
'foləu
1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) seguir2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) seguir3) (to understand: Do you follow (my argument)?) entender, seguir4) (to act according to: I followed his advice.) seguir•- follower- following
2. adjective1) (coming after: the following day.) siguiente2) (about to be mentioned: You will need the following things.)
3. preposition(after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) después de
4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.)- follow up
follow vb1. seguir2. entenderI'm afraid I don't follow you lo siento, pero no te entiendotr['fɒləʊ]1 (gen) seguir■ follow me! ¡sígueme!2 (understand) entender, seguir3 (pursue) perseguir4 (advice, example, etc) seguir5 (take interest in) seguir, estar al corriente de1 (gen) seguir2 (understand) entender3 (be logical) resultar, derivarse■ it follows that... resulta que...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas follows como sigue, asíto follow in somebody's footsteps seguir los pasos a alguiento follow one's nose seguir todo rectofollow ['fɑlo] vt1) : seguirfollow the guide: siga al guíashe followed the road: siguió el camino, continuó por el camino2) pursue: perseguir, seguir3) obey: seguir, cumplir, observar4) understand: entenderfollow vi1) : seguir2) understand: entender3)it follows that... : se deduce que...v.• interesarse en v.• seguir v.• seguir el hilo de v.• suceder v.'fɑːləʊ, 'fɒləʊ
1.
1)a) (go, come after, pursue) seguir*the King entered, followed by the Queen — el rey entró, seguido por or de la reina
b) (succeed, happen after)c) (repeat, improve on) \<\<success/achievement\>\> igualar2)a) ( keep to) \<\<road\>\> seguir* (por); \<\<trail\>\> seguir*b) ( obey) \<\<instructions/advice\>\> seguir*; \<\<order\>\> cumplirc) (conform to, imitate) \<\<fashion\>\> seguir*follow her example — sigue su ejemplo, haz como ella
3)a) ( pay close attention to) \<\<movement/progress\>\> seguir* de cercato follow something/somebody with one's eyes — seguir* algo/a alguien con la mirada
b) ( take interest in) \<\<news\>\> mantenerse* al tanto de; \<\<TV serial\>\> seguir*4) \<\<argument/reasoning\>\> entender*do you follow me? — ¿(me) entiendes?
2.
vi1) ( come after)you go first, and I'll follow — tú ve delante que yo te sigo
we'll start with the soup, and have chicken to follow — para empezar tomaremos sopa y después pollo
the winners were as follows... — los ganadores fueron...
2) ( be logical consequence) deducirse*, seguirse*3) ( understand) entender*•Phrasal Verbs:['fɒlǝʊ]1. VT1) (=come, go after) seguirfollow that car! — ¡siga a ese coche!
she arrived first, followed by the ambassador — ella llegó primero, seguida del embajador
•
he followed me into the room — entró en la habitación detrás de mí•
I followed her out into the garden — salí al jardín detrás de ella•
we followed her up the steps — la seguimos escaleras arriba, subimos (las escaleras) detrás de ella- follow one's nose2) (=succeed)the bombing follows a series of recent attacks — los bombardeos se han producido tras una serie de ataques recientes
- as surely as night follows dayact 1., 3)3) (=pursue) seguirwe're being followed — nos están siguiendo, nos vienen siguiendo
•
to have sb followed — mandar seguir a algn4) (=keep to) [road, river] seguir, ir porthe road follows the coast — la carretera sigue la costa or va por la costa
5) (=observe) [+ instructions, advice, example, fashion] seguir; [+ rules] obedecer, cumplirpattern 1., 3), suit 1., 3)I wouldn't advise you to follow that course of action — no le aconsejo que tome ese camino or esas medidas
6) (=engage in) [+ career] emprender; [+ profession] ejercer; [+ trade] dedicarse a; [+ religion] profesar, ser seguidor de7) (=be interested in) [+ news] seguir, mantenerse al corriente de; [+ TV serial] seguir; [+ sb's progress] seguirdo you follow football? — ¿eres aficionado al fútbol?
which team do you follow? — ¿de qué equipo eres?
8) (=understand) [+ person, argument] seguir, entenderdo you follow me? — ¿me sigue?, ¿me entiende?
2. VI1) (=come after)to follow, there was roast lamb — de segundo había cordero asado
roast chicken, with apple pie to follow — pollo asado y después de postre un pastel de manzana
what follows is an eye-witness account — lo que viene a continuación es la versión de un testigo presencial
heel, footstep•
as follows, the text reads as follows — el texto dice lo siguiente, el texto dice así2) (=result, ensue) deducirsethat doesn't follow — eso no cuadra, de ahí no se puede deducir eso
it follows that... — (de lo cual) se deduce que..., se deduce pues que...
it doesn't follow that... — no significa que...
3) (=understand) entenderI don't quite follow — no lo sigo del todo, no lo acabo de entender
* * *['fɑːləʊ, 'fɒləʊ]
1.
1)a) (go, come after, pursue) seguir*the King entered, followed by the Queen — el rey entró, seguido por or de la reina
b) (succeed, happen after)c) (repeat, improve on) \<\<success/achievement\>\> igualar2)a) ( keep to) \<\<road\>\> seguir* (por); \<\<trail\>\> seguir*b) ( obey) \<\<instructions/advice\>\> seguir*; \<\<order\>\> cumplirc) (conform to, imitate) \<\<fashion\>\> seguir*follow her example — sigue su ejemplo, haz como ella
3)a) ( pay close attention to) \<\<movement/progress\>\> seguir* de cercato follow something/somebody with one's eyes — seguir* algo/a alguien con la mirada
b) ( take interest in) \<\<news\>\> mantenerse* al tanto de; \<\<TV serial\>\> seguir*4) \<\<argument/reasoning\>\> entender*do you follow me? — ¿(me) entiendes?
2.
vi1) ( come after)you go first, and I'll follow — tú ve delante que yo te sigo
we'll start with the soup, and have chicken to follow — para empezar tomaremos sopa y después pollo
the winners were as follows... — los ganadores fueron...
2) ( be logical consequence) deducirse*, seguirse*3) ( understand) entender*•Phrasal Verbs:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
conséquence — [ kɔ̃sekɑ̃s ] n. f. • v. 1240; lat. consequentia 1 ♦ Suite qu une action, un fait entraîne. ⇒ contrecoup, développement, effet, prolongement, réaction, résultat, retentissement, retombée, séquelle. Conséquence indirecte. ⇒ rejaillissement,… … Encyclopédie Universelle
conséquence — CONSÉQUENCE. s. f. Conclusion tirée d une ou de plusieurs propositions. Tirer une conséquence. La conséquence qu on en tire est juste. La conséquence est fausse. La conséquence est mal tirée. Nier une conséquence. Prouver une conséquence. f♛/b]… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Consequence (rapper) — Consequence Background information Birth name Dexter Raymond Mills, Jr. Also known as Quence, Cons … Wikipedia
consequence — Consequence. s. f. Conclusion tirée d une ou de plusieurs propositions. Tirer une consequence. la consequence que l on en tire est juste. la consequence est fausse. la consequence est mal tirée. nier une consequence. prouver une consequence. Il… … Dictionnaire de l'Académie française
Consequence of Sound — URL consequenceofsound.net Type of site Music webzine Launched 2007 … Wikipedia
Consequence — may refer to: In logic, consequence relation, also known as logical consequence, or entailment In operant conditioning, a result of some behavior Consequentialism, a theory in philosophy in which the morality of an act is determined by its… … Wikipedia
Consequence of Sound — URL … Википедия
Consequence — Conséquence Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Consequence (rappeur) — Pour les articles homonymes, voir Conséquence. Consequence, de son vrai nom Dexter Raymond Mills, Jr. (né le 14 juin … Wikipédia en Français
consequence — Consequence, Consequentia, Cic. Chose grave et de consequence, Seria res. Cela est de consequence, Permagni interest. C est une matiere de consequence, Pertinet ad exemplum, Refert exempli, B. ex Plin. iun. Une sentence qui est de plus grande… … Thresor de la langue françoyse
Consequence — Con se*quence, n. [L., consequentia: cf. F. cons[ e]quence. See {Consequent}.] 1. That which follows something on which it depends; that which is produced by a cause; a result. [1913 Webster] Shun to taste, And shun the bitter consequence. Milton … The Collaborative International Dictionary of English